"輝く未来"~畠中洋,小此木麻里

いつも憧れ(あこがれ)てた 一人 塔の中で
一直一個人在塔中憧憬

外の世界は どんなに素敵か
外面的世界   有多麼精彩


今夜は星空の下 霧が晴れたように
今晚的星空下  迷霧散去

やっと見つけた 私のいる場所
終於找到   屬於我的地方


輝いている 未来照らす光
閃閃發亮   照亮未來的光

夢を叶えた(叶える) 特別な夜
夢想成真   特別的夜晚

世界がまるで昨日とは違う
世界彷彿與昨天完全不同

ようやく めぐりあえた 大事な人
終於見到  尋尋覓覓  最重要的人 

 

いつも気の向くまま 一人 生きてきた 
一直以來   隨波逐流  一個人活著

ほんとに大切なことに 背を向け
背棄了真正重要的事物

今夜は僕のそばで 君がほほ笑んでる
這一晚   我的身邊  你的微笑

やっと見つけた 僕のいる場所
終於發現了  屬於我的地方

 

輝いている 未来照らす光

閃閃發亮   照亮未來的光

夢を叶えた 特別な夜
夢想成真   特別的夜晚

世界がまるで昨日とは違う
世界彷彿與昨天完全不同

ようやく めぐりあえた 大事な人
終於見到  尋尋覓覓  最重要的人 

大事な人

最重要的人

 

一直都很喜歡魔髮奇緣

英日文都很好聽

 

轉載請說明用於何處,冒犯請告知

禁止一切商業行為,非常感謝

文章標籤
創作者介紹
創作者 patty6006 的頭像
patty6006

冬冬的二號倉庫

patty6006 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 亞亞
  • 太感謝這些翻譯了~
    除了英文也很想看看日文的版本XD
  • 亞亞
  • 不知道有沒有When will my life begin這首的日文歌詞呢?
    超喜歡這首的~
  • 我也很喜歡呢
    有人回應好開心阿
    已經翻好了哦,去看看吧

    patty6006 於 2018/01/06 01:56 回覆