close
<<I Am Moana>>
作詞/作曲:Mancina
Gramma:
Gramma:
I know a girl from an island
我認識一個來自島嶼的女孩
She stands apart from the crowd
他優秀出眾
She stands apart from the crowd
他優秀出眾
She loves the sea and her people
他愛著海和他的族人
他愛著海和他的族人
She makes her whole family proud
他讓整個家族為他感到驕傲
他讓整個家族為他感到驕傲
Sometimes the world seems against you
有時候這個世界看似和你作對
有時候這個世界看似和你作對
The journey may leave a scar
你踏上的旅程使你留下傷疤
你踏上的旅程使你留下傷疤
But scars can heal and reveal just
然而傷疤會痊癒,會證明你
然而傷疤會痊癒,會證明你
Where you are
你走到哪裡
你走到哪裡
The people you love will change you
你愛的人會改變你
你愛的人會改變你
The things you have learned will guide you
你所學的會引領你
你所學的會引領你
And nothing on Earth can silence
而這片土地上沒有什麼可以永遠緘默
而這片土地上沒有什麼可以永遠緘默
The quiet voice still inside you
那聲音仍然悄悄地住在你心底
那聲音仍然悄悄地住在你心底
And when that voice starts to whisper
當那個聲音悄悄地呢喃
當那個聲音悄悄地呢喃
Moana, you've come so far
Moana,你走了這麼遠的路
Moana,你走了這麼遠的路
Moana, listen
Moana,聽著
Moana,聽著
Do you know who you are?
你知道你是誰嗎?
你知道你是誰嗎?
Moana:
Who am I?
我是誰?
我是誰?
I am the girl who loves my island
我是那個愛著自己島嶼的女孩
我是那個愛著自己島嶼的女孩
I'm the girl who loves the sea
我是那個愛著海洋的女孩
我是那個愛著海洋的女孩
It calls me
她在呼喚我
她在呼喚我
I am the daughter of the village chief
我是部落酋長的女兒
我是部落酋長的女兒
We are descended from voyagers
我們是世代承襲的航海家
我們是世代承襲的航海家
Who found their way across the world
我們的祖先跨越世界尋找他們的航道
我們的祖先跨越世界尋找他們的航道
They call me
他們在呼喚我
他們在呼喚我
I've delivered us to where we are
我將我們送達這裡
我將我們送達這裡
I have journeyed farther
我還要走得更遠
我還要走得更遠
I am everything I've learned and more
我用盡所學
我用盡所學
Still it calls me
她仍然在呼喚我
她仍然在呼喚我
And the call isn't out there at all
然而呼喚我的聲音不是來自外物
It's inside me
而是在我心裡
而是在我心裡
It's like the tide, always falling and rising
她就像潮水永遠跌落再昇起
她就像潮水永遠跌落再昇起
I will carry you here in my heart
我會帶著你將你放在我心底
我會帶著你將你放在我心底
You'll remind me
你會提醒我
你會提醒我
That come what may, I know the way
不論將來碰到什麼困難,我知道該往何方
不論將來碰到什麼困難,我知道該往何方
I am Moana!
我是Moana!
發現找不到中文歌詞又自己翻啦
主要是自己看得順眼
希望不會被敵視你告侵犯版權阿。
轉載請告知將用於何處,絕對禁止商業用途,非常感謝。
文章標籤
全站熱搜